European-Union
More Pages: European-Union Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500

Used price: $7.86
Collectible price: $8.95

Good Russian literature is not dead!
Genuine literature in an age of popular fiction
This is literature!
List price: $34.95 (that's 30% off!)
Buy one from zShops for: $20.00

A normal life in eastern Russia?
The Far Side of RussiaSharon Hudgins and her husband Tom spent a year and a half in post-Soviet Siberia teaching business management for the University of Maryland's overseas program. As peripatetic ex-patriates, they were familiar with unfamiliarity. But they were still not prepared for what Siberia had to offer them.
Join Sharon and Tom as they picnic with the Russian Mafiya, try to teach in an educational system that discourages questions and independent thinking, and ponder why a herd of horses is tangled in downtown rush hour traffic.
In "Absurdistan" it is just one perplexing thing after another. The electricity and water in their poorly-constructed apartment building work only intermittently. But in spite of such challenges, they make friends and entertain regularly. Cultural differences mean that the same friends who swoon over delicacies such as wafer-thin horse liver slices rolled with layers of horse fat, are unable to enjoy a Hudgins Tex-Mex feast.
Hudgins's previous work as a food and travel writer are evident here, and I wouldn't be surprised to learn that she writes fiction as well. The narrative is effortless and the stories she tells are by turns engaging and frightening.
Realities of the joys and absurdities of living in SiberiaMs. Hudgins' descriptions are rich with detail and the book is full of anecdotes that transported me immediately to the world she describes. I had always heard about the inefficiencies and breakdowns that were common in Russia. But after I read about their living conditions, the reality of it hit me immediately. In both cities they lived in high-rise apartment buildings, a commute of 1-1/2 hours each way to their jobs. These high rises were built with shoddy material and shoddy workmanship and were nowhere near food shopping or any other conveniences. The elevator never worked and they would have to walk up and down eight floors. But the worst thing of all was that heat, water and electricity were intermittent. They would suddenly be without heat in the middle of a Siberian winter. And even when the undrinkable and polluted water did come through their pipes, it could be cut off at a moment's notice. Same with electricity. As a result, they learned to be very creative, especially in their preparation of meals.
Speaking of food, in addition to all Ms. Hudgins' other accomplishments, she is also a trained food writer. And so her descriptions of food were some of the most memorable parts of the book. She and her husband are experienced gourmet cooks and befriended some Russian people who were also good cooks. There's a lot of interesting food descriptions and I was fascinated by the time and trouble they took to prepare even the simplest meal.
One incident in particular stays in my mind. They went out to countryside to buy fresh milk at a farmers' market. In this Siberian area the farmers milk their cows, fill a pail and leave it outside to freeze. However, they put a branch of a tree upright in the pail. Later, they lift the frozen milk out of the pail. It now looks like a huge popsicle. These "popsicles" are then loaded on a wagon and brought to market. The Hudgins purchased milk this way, carried it home on public transportation and it actually stayed frozen the whole time. Naturally they had to boil it before they used it. But they said it was delicious.
Another area which particularly interested me was the education system. Formerly, it was all about privilege and favoritism. People paid teachers for good grades. Bribes were considered a fact of life. And students themselves could never really understand the idea of plagiarism. But now that the Soviet era was over, this was gradually changing.
Yes, there were many challenges that the Hudgins had to meet. But they did it all with a spirit of good will and adventure. That's why this book was a pleasure to read. It's only 295 pages long, but so dense with insights and information, that I purposely took my time reading it.
I definitely identified with the Hudgins and know my understanding of Siberia has certainly been enriched. Highly recommended -- especially for armchair travelers such as myself.

List price: $16.00 (that's 14% off!)
Used price: $11.74
Buy one from zShops for: $9.95

Dostoevsky... Dancer in the dark....
Homilies in Classic Literature
Brightful and Enlightening
Collectible price: $20.00

Addendum
Why is this book out of print?
A Genius Of Human Interaction
Used price: $17.48
Collectible price: $24.31

Celebrating the TruthYes, it was enough for me to shake my head in teary-eyed shame at the way this racist and sexist country continues to make life so miserable and difficult for women and minority students, particularly immigrants. While we roll out the red carpet for rich white boys who thumb their noses at equal opportunity and academic fairness, we continue to discriminate against qualified and capable graduate students such as the author. How she and her immigrant husband ever managed to overcome the rampant discrimination against women, minorities, and immigrants, in order to live a priveleged life in the Los Angeles suburbs is too much for me to consider.
The entire section brought to mind Claudia's words to Pilate during the film "Passion of the Christ:" "If you don't know the truth when you hear it, nobody can tell you what it is."
We live in a vastly different age now, of course, one in which there is no rational basis for morality (particularly in academia). [See Hume for more on this; he wrote about it extensively.] And yet, I am compelled to add that if you don't know baloney when you hear it, you cannot be much helped there either.
A Fine Work
Wisdom in the Wind
List price: $12.50 (that's 20% off!)
Used price: $6.25
Collectible price: $36.00
Buy one from zShops for: $7.94

As Good As It Gets
Wonderful Book
A Classic Best Read in RussianBriefly, the story concerns the encounter between two landed gentry, Eugene, who is disillusioned by his former experiences of St. Petersburg, and Tatyana, a provincial girl who sees the world through her English romance poetry. Obviously, the meeting is an ugly one. The ending is left for the reader to discover, but we all get to see how pitiful Onegin really is.
This edition includes the unfinished poem, "Onegin's Journey", and the classic "The Bronze Horseman", which is famous for describing the unstoppable and cruel will of Peter the Great in modernizing Russia.
The only problem that I had was in the English translation of "Eugene Onegin". Translating a poem from one lanaguage to another, while still maintaining proper meter and rhyme is no mean feat. Nevertheless, something is lost in the delivery of the poem and unfortunately, we can appreciate only part of Pushkin's genius by reading the English translation. I'd like to learn Russian well enough to be able to read Pushkin's poetry in order to appreciate his work more fully. Well I'm working on it!


Superbly written account of the move to EMU
A well-balanced, thoughtful study
A superb account of the move to EMU
Used price: $2.70
Collectible price: $5.00

A Matrushka SagaThis is a story about hope - hope that one can survive the system, hope that the disease can be conquered, hope for a future with friends and the things one values. In his usual way, the author explores all facets of Soviet socity with a particular emphasis on the world he knows best - the world of the zek, the political prisoner. The reflections of Oleg and his determination to survive shine through the utterly gray and workout Soviet background. It is this dramatic accentuation that makes the word pictures so moving. For despite all the reasons to give up, he endures. This is a quiet novel but a deeply moving one, so different from the historical works that followed.
Accurate depiction of the world of the cancer patientThe ending of the book will disappoint those who want a happy ending, or just an ending with all the loose ends tied up. In real life, though, loose ends usually stay loose. My thought is that Solzhenitshyn intended the reader to understand that for the characters and the society who are so damaged by the past there can be no happy endings; the best they can hope for is to continue from day to day, grasping at whatever happiness briefly comes their way.
OverwhelimingSolzhynetsin again provides the reader with an in-your-face portrayal of the Soviet state but his primary mission is the exploration of the humanity of people in distress. If there is one common theme it is universal hope - hope for freedom, hope for recovery, hope for the future.
Oleg stands out in all his suffering and good humor. His portrait, against a background of drab, cold, gray and utterly barren physical, emotional and spiritual landscapes, is a tour de force of sympathetic semi-autobiographical writing. Who can forget the pitiful state of Soviet medicine against the care of the nurses and doctors. Again, Solzhynetsin the storyteller and Solzhynetsin the seer unite in an unforgettable portrayal of Russia and Russians.

Used price: $4.94
Collectible price: $21.18
Buy one from zShops for: $9.99

A fast and easy Euro primerThe only caveat is that if you're really into the mathematical and graphical side of economics -- this puppy ain't for you. If you look at the overload of math that Krugman's International Economics textbook gives you, this pales in comparison. I wish it had more of that, if only so that on those nights I can't sleep, I have one more resource to use. But that's what I have my girlfriend's stories for.
Anyway, go buy it. It's good.
If you want to learn about the Euro, this is the book to get
Excellent, non-national centric, easy to read
Used price: $6.71
Collectible price: $5.70
Buy one from zShops for: $5.67

Never mention "literature" without reading this book!
An excellent translation of an incomparable workThe work can't possibly be praised enough in a single review, and I won't try to do so; suffice it to say that Eugene's provincial boredom, Tatyana's passion, and Vladimir's poetic romanticism are all splendidly drawn, and many of Pushkin's digressions have justly become proverbs in his native land. Presumably much of the reason that the novel doesn't receive quite so much attention in the non-Russian speaking world is that, due to its verse structure (it consists of 14-line stanzas in iambic tetrameter with a consistent ababccddeffegg rhyme scheme), it's very hard to translate while still retaining both the meaning and the delightfully spirited rhythm of the original. Vladimir Nabokov asserted very emphatically back in the 1960s that any faithful translation would have to almost completely sacrifice the original's lyric quality, and Nabokov's translation is notoriously dull, if extremely adherent to Pushkin's exact meaning. Not speaking Russian, I haven't read the original, nor have I read any other translations than the one I'm reviewing, so I can't say for sure how it compares, but I can say that Falen's translation is extremely good. It adheres, for all intents and purposes, exactly to Pushkin's meter, and does so without any particularly awkward diction, resulting in an end-product that must at least approach the beauty of the Russian version. Some others seem to agree with me: in the preface to his own recent (1999) translation of Onegin, Douglas Hofstadter praises Falen's translation so highly that he has to spend a section explaining why he bothered with a translation when Falen had already done it so perfectly. While most bilingual readers would probably state that to call Falen's (or anybody else's) translation "perfect" would be a stretch, it is still a delightful work, and hopefully other English-speaking readers will acquire, as I have, a better appreciation of the beauty of Pushkin's greatest work as a result of it.
The next best thing to RussianOrlando Figes similarly noted that Onegin was the first truly Russian lyrical novel. Pushkin had forsaken the standard French and sought to find the words expressive enough to convey the contradictory nature of the Russian soul. The novel in verse ebbs and flows as Pushkin takes you from St. Petersburg to Moscow to the Russian countryside, weaving a charming tale with many fascinating asides. The texture is so rich and the characters so enduring that this lyrical novel has attained mythological status in Russian literature. No understanding of the subject is complete without having read Eugene Onegin.
But, if language is essential to understanding Onegin then any translation will ultimately come up short. However, Falen has shown great respect for the novel and its language, unlike Douglass Hofstadter's juvenile attempt to translate it. Falen offers copious endnotes and a fascinating introduction. He tips his hat to Nabokov and the others who have translated this novel in the past. The language Falen uses is modern, giving Onegin a freshness lacking in other translations.